=> Edición nº2 Febrero 2008 Revista Cultural del Concejo de Aller Estaferia Ayerana.

Nota: En dicha revista aparece publicado "El Romance del mio puiblu" escrito por Eduardo Alonso.

=> El Hórreo y la Arquitectura Popular en Asturias, autor Jose Ángel Rivas Andina.

Nota: En la página 213 aparece un dibujo que corresponde a un rinconín de Murias.

=> Chispes y Caricoses, autor Fernando Suárez Albalá.

=> Expresiones Dialectales Aller-Asturias, Aproximación a la Historia, autor Guillermo Fernández Lorenzo.

=> Ruta por los Pueblos de Aller, autor Guillermo Fernández Lorenzo.

=> Rutas de Montaña y Senderos por el Concejo de Aller, autor Ángel Fernández Ortega.

=> Un Filántropo Asturiano: El Brigadier Solís, autor Manuel Jesús López González "Lito".

=> Un recorrido por la Historia de Asturias, autor Enrique Campomanes Calleja.

=> La Carisa; Astures y Romanos frente a frente, autores los arquéologos del yacimiento de La Carisa: Jorge Camino, Yolanda Viniegra y Rogelio Estrada.

=> El Insomnio de una noche de verano (obra reconocida como una de las novelas más valiosas españolas), Jardines de Aranjuez, Palos de Ciego, Villahermosa, El gato de Troya, Las Quimeras del gato

autor Eduardo Alonso.

=> Dvd: "Vientos de Agua", serie de televisión.

=> Disco de Folk: "Pa bail.lar ", autor La Bandina con Santi Caleya.

=> Disco de Folk: "De romandela", autor La Bandina. Incluye la canción: "Na Caleya"

 

=> Canciones populares del Concejo de Aller (incluidas en el disco "Pa bail.lar" de La Bandina):

 

Danza'l Señor San Pedro

En Morea ta la fame, en Nembra la floxedá,

en Muries y en Santibanes, nun tienen barriga yá.

De Bo salen los papuos, de Nembra, los fardeleros,

de Muries y Santibanes xugaores y ferieros.

Estribillu: Válgame nuestra señora, válgame'l Señor San Pedro.

Tente firme Caborana que Morea yá cayó

y Piñeres ta cayendo del sustu que recibió.

Nisi l.lugar de Piñeres préciense toos d'arrieros,

y el que más tien ye un borricu p'acarrear cirigüeyos.

Estribillu: Válgame nuestra señora, válgame'l Señor San Pedro.

En Felechosa de nuiche, n'El Pino pela mañana,

y en casa la mio morena cuando a mi me dea la gana.

En Cuergo son mui señores, ensin renta nin dineru,

toos al.lí vuélvense dones y nengún ye caballeru.

Estribillu: Válgame nuestra señora, válgame'l Señor San Pedro.

 

Xota Val.lbréu

Nel Conceyu d'Ayer anda la xente asustáo,

l'utru día nuna boda comieron carne robao.

Estribillu 1: Comieron la carne y nun-yos prestó

porque'l mesmu día yá se supo too,

yá se supo too, que yera robéu, la mitá de xetu dexólu enterréu.

Dexólu enterréu, dexólu enterréu, depués por desgracia pagólu dobléu (Bis).

El tenía vaques l.ladrones pero'l xetu nun saltaba,

y un día al retirales aquel anuyu faltaba.

Estribillu 2: Ta'l pueblu asustéu colo que pasó,

que cortó-y les pates y nun lu esfol.ló,

y nun lu esfol.ló, qu'andaba apuréu, que faltó-y mui poco pa coyelu en preu.

Pa coyelu en preu, corriendo tres d'el. Si lu tresportare nun usa cordel (Bis)

Esi xatín en mercáu, valía cinco quinientos

y cobraronlu dobláu pa que sirva d'escarmientu.

Estribillu 1: Comieron la carne y nun-yos prestó

porque'l mesmu día yá se supo too,

yá se supo too, que yera robéu, la mitá de xetu dexólu enterréu.

Dexólu enterréu, dexólu enterréu, dempués por desgracia pagólu dobléu (Bis).